Traduzzione, transcreazione o copywriting di copie di cumunicazione di marketing, slogans, nomi di cumpagnie o di marca, etc. 20 anni di sperienza di successu in serve più di 100 MarCom. dipartimenti di cumpagnie in diverse industrii.
Assicuremu l'accuratezza, a prufessionalità è a coerenza di a nostra traduzzione attraversu u prucessu standard TEP o TQ, è ancu CAT.
Traduzzione di l'inglese in altre lingue straniere da traduttori nativi qualificati, aiutendu l'imprese cinesi à andà in u mondu.
Interpretazione simultanea, interpretazione consecutiva di cunferenza, interpretazione di riunioni d'affari, interpretazione di ligame, affittu di l'equipaggiu SI, ecc. 1000 sessioni di interpretazione Plus ogni annu.
Al di là di a traduzzione, cumu si vede veramente conta
Servizi olistici chì coprenu l'ingressu di dati, a traduzzione, a composizione è u disegnu, u disignu è a stampa.
Più di 10.000 pagine di tipografia per mese.
Cumpetenza in 20 è più software di scrittura.
Traducemu in diversi stili per currisponde à diversi scenari d'applicazione, coprendu cinese, inglese, giapponese, spagnolu, francese, portoghese, indonesianu, arabu, vietnamita è parechje altre lingue.
Accessu convenientu è puntuale à u talentu di traduzzione cù una megliu cunfidenziale è un costu di travagliu riduttu. Avemu a cura di selezziunà i traduttori, urganizà interviste, determinà u salariu, cumprà assicuranza, firmà cuntratti, pagà cumpensu è altri dettagli.
U cuntenutu implicatu in a localizazione di u situ web va assai oltre a traduzzione. Hè un prucessu cumplessu chì implica a gestione di u prugettu, a traduzzione è a correzione di prova, l'assicuranza di qualità, a prova in linea, l'aghjurnamenti puntuali è a reutilizazione di u cuntenutu precedente. In questu prucessu, hè necessariu d'aghjurnà u situ web esistente per cunfurmà cù i custumi culturali di u publicu di destinazione è facilità per u publicu di destinazione per accede è aduprà.