U cuntenutu seguente hè traduttu da a fonte cinese da traduzzione automatica senza post-edizione.
Sfondate di u prugettu:
A forma di furmazione ligata à l'esteru pò implicà studienti chinesi è prufessori stranieri, cum'è certi corsi di gestione cuncipiti per i studienti chinesi ma cù prufessori stranieri; O à u cuntrariu, i prufessori chinesi è i studienti stranieri sò i più tipici di i prugrammi di furmazione per l'aiutu straneru di a Cina.
Indipendentemente da a forma, i servizii di traduzzione sò necessarii sia in a cumunicazione in classe sia fora di a classe, è ancu in a vita quotidiana, per assicurà u prugressu senza intoppi di i prugrammi di furmazione ligati à l'esteru. A causa di u spaziu limitatu, piglieremu a furmazione nantu à l'aiutu straneru cum'è esempiu per sparte a pratica di i servizii di traduzzione di TalkingChina.
In risposta à e pulitiche naziunali di "globalizazione" è di "a Cintura è a Strada", u Ministeru di u Cummerciu hà guidatu parechje unità in tuttu u paese per furmà talenti industriali, cummerciali è di gestione publica in diversi campi per i paesi assistiti. Da u 2017 à u 2018, TalkingChina Translation hà vintu cù successu l'offerta cum'è fornitore di servizii di traduzzione per i prughjetti di aiutu stranieru di a Shanghai Business School è di u Zhejiang Police College. L'offerta hè basata nantu à i bisogni di a scola di cummerciu/scola di pulizza per a furmazione in aiutu stranieru. U cuntenutu di l'offerta hè di selezziunà i fornitori di servizii di traduzzione chì furniscenu traduzioni di alta qualità di materiali di furmazione, interpretazione di corsi (interpretazione consecutiva, interpretazione simultanea) è assistente di vita (interpretazione accumpagnata). E lingue implicate includenu u cinese inglese, u cinese francese, l'arabu cinese, u cinese occidentale, u cinese portoghese è u cinese russu relativi à i prugrammi di furmazione in aiutu stranieru.
Analisi di a dumanda di i clienti:
Requisiti di traduzzione per i materiali di u corsu:
Esigenze di a squadra di gestione è di i traduttori: Stabilisce un sistema di gestione di traduzioni scientificu è rigorosu, dotatu di alta cumpetenza prufessiunale, forte sensu di rispunsabilità è pacienza.
Una squadra di traduttori meticulosi è sperimentati; A traduzzione finale rispetta i principii di traduzzione di "fedeltà, espressività è eleganza", assicurendu un linguaghju fluidu, una formulazione precisa, una terminologia unificata è a fedeltà à u testu originale. I traduttori inglesi devenu avè una cumpetenza di traduzzione di Livello 2 o superiore da u Ministeru di e Risorse Umane è di a Sicurezza Suciale. A traduzzione richiede una cumunicazione di alta qualità è prufessiunale di u cuntenutu di u corsu.
Requisiti d'interpretazione di u corsu:
1. Cuntenutu di u serviziu: Interpretazione alternata o interpretazione simultanea per lezioni in aula, seminarii, visite è altre attività.
2. Lingue implicate: inglese, francese, spagnolu, russu, tedescu, portoghese, ecc.
3. A data specifica di u prugettu è i dettagli di i requisiti di u prugettu ùn sò ancu stati cunfirmati da u cliente.
4. Requisiti di i traduttori: Un sistema di gestione di l'interpretazione scientificu è riguroso, equipatu cù una squadra d'interpreti di l'affari esteri altamente prufessiunali, rispunsevuli, cù una riflessione rapida, una bona maghjina è sperimentati. L'interpreti d'inglese devenu avè un livellu 2 o superiore di cumpetenza in interpretazione da u Ministeru di e Risorse Umane è di a Sicurezza Suciale. Ci sò parechje sessioni interattive trà prufessori è studienti senza materiali preparati in situ, è l'interpreti devenu avè una ricca esperienza in l'interpretazione di i corsi è esse familiarizati cù u campu di l'insignamentu;
Requisiti di l'Assistente di Vita/Prughjettu:
1. Furnisce un prucessu cumpletu chì accumpagna i servizii di traduzzione durante a preparazione, l'urganizazione è u riassuntu di u prugettu, è intraprende un travagliu di traduzzione parziale per certi cuntenuti,
Aiutà u capu di prughjettu à compie altre attività assignate.
2. Requisitu: Equipà una squadra di riserva di talenti assistenti di prughjettu cù eccellenti cumpetenze linguistiche, un forte sensu di rispunsabilità, un travagliu attentu è proattivu. prughjettu
L'assistente deve avè una maestria o superiore in a lingua currispundente (cumpresi i studii attuali), è assicurassi ch'ellu sia in serviziu durante u periodu di u prugettu (settimana di u prugettu).
U periodu hè generalmente di 9-23 ghjorni. Ogni prughjettu deve furnisce quattru o più candidati chì rispondenu à i requisiti una settimana prima di l'iniziu di u prughjettu. E principali responsabilità di u travagliu includenu a cumunicazione, a coordinazione è u serviziu in a vita di i studienti stranieri chì venenu in Cina. Ancu s'è a difficultà ùn hè micca alta, richiede chì l'interpreti sianu entusiasti è amichevuli, capaci di trattà i prublemi in modu flessibile, abbianu una bona attitudine di serviziu è forti cumpetenze di cumunicazione.
A suluzione di traduzzione di TalkingChina:
Cumu risponde à i bisogni di a traduzzione multilingue:
Prima di tuttu, TalkingChina hà sceltu persunale di serviziu di traduzzione per questu prughjettu chì hà una sperienza di traduzzione pertinente, certificati è studii di casi di l'industria in inglese, francese, spagnolu, russu, tedescu, portoghese è altre lingue richieste da a scola di cummerciu.
(1) Offre parechje opzioni per u cumpletamentu;
(2) Risorse umane adeguate è un pianu di traduzzione cumpletu;
(3) U flussu di trasfurmazione scientifica, l'usu strettu di strumenti tecnichi è l'accumulazione di terminologia linguistica garantiscenu a bona implementazione di u prugettu.
(4) Requisiti di precisione: A traduzzione di u materiale didatticu deve sforzassi di esse fidele à u testu originale, senza errori tecnichi, è ùn deve micca cuntradisce u significatu originale.
(5) I requisiti prufessiunali devenu esse messi in opera: cunfurmà si à l'abitudini d'usu di a lingua, esse autenticu è fluente, è sprime e parolle prufessiunali in modu precisu è coerente.
(6) Fate sforzi per i requisiti di cunfidenzialità: firmate accordi di cunfidenzialità è accordi di responsabilità di travagliu cù u persunale di serviziu implicatu in u prugettu, furnite una furmazione è una educazione pertinenti à i traduttori è stabilite permessi per a gestione di e cartelle di l'urdinatore.
Cumu risponde à i bisogni d'interpretazione di i corsi multilingue:
Risponde à i bisogni d'interpretazione di più di 6 lingue:
(1) Valutazione flessibile è sistema stabile di gestione di e risorse; Raccomandà i traduttori à i clienti cum'è candidati potenziali prima di l'iniziu di u prugramma di furmazione, è fà preparazioni di persunale sufficienti;
(2) A squadra di traduttori pussede e qualificazioni prufessiunali richieste da a scola di cummerciu, è una cumbinazione di squadre di traduttori à tempu pienu è alcuni traduttori freelance cuntratti travaglianu inseme per compie u compitu;
(3) Un forte mecanismu di gestione è una ricca esperienza di prughjetti: TalkingChina hè un eccellente fornitore di servizii d'interpretazione in Cina, è hà servitu parechji prughjetti à grande scala ben cunnisciuti cum'è l'Expo, l'Expo Mundiale, u Festival Internaziunale di u Film di Shanghai, u Festival TV, a Cunferenza Oracle, a Cunferenza Lawrence, ecc. À u più, quasi 100 interpreti d'interpretazione simultanea è consecutiva ponu esse spediti à u listessu tempu, basendu si nantu à prucessi di serviziu scientificu per assicurà chì anu una capacità sufficiente per risponde à i bisogni di e scole di cummerciu.
Cumu risponde à i bisogni di l'assistenti di vita / prughjettu:
U rolu di un assistente di traduttore di vita hè più quellu di un "assistente" chè di un traduttore cunvinziunale. I traduttori devenu esse capace di identificà i bisogni è i prublemi di i studienti stranieri in ogni mumentu è aiutà attivamente à risolve li, cum'è u scambiu di valuta straniera, i pranzi, a ricerca di assistenza medica è altri dettagli di ogni ghjornu. TalkingChina si cuncentra nantu à questu requisitu prominente quandu selezziunate i traduttori, è hà una forte iniziativa soggettiva in l'inviu di traduttori chì ponu cooperà pienamente cù i requisiti di a scola. À u listessu tempu, in più di e cumpetenze d'interpretazione, l'assistenti di vita devenu ancu avè un certu livellu di capacità di traduzzione, capace di gestisce i bisogni di traduzzione chì si presentanu in ogni mumentu, sia d'interpretazione sia di traduzzione.
Servizii di traduzzione prima/durante/dopu u prugettu:
1. Fase di preparazione di u prugettu: Cunfirmà i bisogni di traduzzione in 30 minuti dopu avè ricevutu e dumande; Traduce i fugliali surghjenti di l'analisi di i bisogni, presentà i preventivi (cumpresi u prezzu, u tempu di consegna, a squadra di traduzzione), determinà a squadra di u prugettu è realizà u travagliu secondu u calendariu. Selezziunà è preparà i traduttori in basa à a dumanda d'interpretazione;
2. Fase d'esecuzione di u prugettu: Prughjettu di traduzzione: preelaborazione ingegneristica, estrazione di cuntenutu d'imagine è altri travagli cunnessi; Traduzzione, Edizione è Correzione di Bozze (TEP); Supplementazione è aghjurnamentu di u lessicu CAT; Elaborazione dopu à u prugettu: cumposizione, edizione d'imagine è ispezione di qualità prima di a publicazione di a pagina web; Sottumissione di a traduzzione è di u vucabulariu. Prughjettu d'interpretazione: Cunfirmà u candidatu traduttore, furnisce materiali di preparazione, fà un bon travagliu in a gestione logistica, assicurà una implementazione senza intoppi di u situ di u prugettu è gestisce situazioni d'emergenza.
3. Fase di riassuntu di u prugettu: Raccoglie i feedback di i clienti dopu avè inviatu u manuscrittu traduttu; Aghjurnamenti è mantenimentu di a TM; Se u cliente hè necessariu, invià un rapportu di riassuntu è altri documenti necessarii in dui ghjorni. Requisiti d'interpretazione: Raccoglie i feedback di i clienti, valutà i traduttori, riassume è impone ricumpense è punizioni currispondenti.
Efficacità è riflessione di u prugettu:
À dicembre 2018, TalkingChina hà furnitu almenu 8 prugrammi di furmazione per u Zhejiang Police College, cumpresi spagnolu, francese, russu, ecc., è hà accumulatu circa 150 talenti cumposti chì integranu l'interpretazione è a traduzzione; Hà furnitu à a Shanghai Business School più di 50 sessioni d'interpretazione di corsi per 6 prugrammi di furmazione in portoghese, spagnolu è inglese, è hà traduttu più di 80000 parolle di materiali di corsi in cinese è portoghese, è ancu più di 50000 parolle in cinese è inglese.
Ch'ella sia a traduzzione di u materiale di u corsu, l'interpretazione di u corsu, o l'interpretazione di l'assistente di vita, a qualità è u serviziu di TalkingChina sò stati assai lodati da i studienti stranieri è l'urganizatori di furmazione di diversi paesi chì anu participatu à a furmazione, accumulendu una ricchezza di sperienza pratica in l'interpretazione è a traduzzione di prughjetti di furmazione ligati à l'esteru. U prugramma di furmazione di l'aiutu straneru servitu da TalkingChina hà ancu ottenutu assai boni risultati, facendu un passu solidu versu l'implementazione di strategie naziunali.
U valore più grande di un eccellente fornitore di servizii di traduzzione hè a capacità di analizà chjaramente i bisogni linguistici di i clienti, mette i bisogni di i clienti à u centru, prupostà è implementà suluzioni cumplete è prufessiunali, aduprà prudutti o cumminazzioni di prudutti adatti per risponde à i bisogni linguistici di i clienti, aiutà i clienti à risolve i prublemi è ottene risultati di prughjettu. Questu hè sempre l'ubbiettivu è a direzzione chì TalkingChina persegue.
Data di publicazione: 19 di nuvembre di u 2025