I servizii di lucalizazione furniscenu servizii di traduzzione di ghjochi

Introduzione:

A traduzzione di ghjochi ùn solu richiede à i traduttori di avè un altu livellu di cumpetenze in lingue straniere, ma richiede ancu ch'elli ammaestrini cunniscenze specifiche relative à u ghjocu. Richiede ancu chì a lingua di i ghjucatori sia aduprata per migliurà l'ingaghjamentu di l'utilizatori.


Dettagli di u produttu

Etichette di u produttu

Parole chjave in questu settore

Traduzzione è Localizazione di Ghjochi, Servizii di Doppiaggio di Ghjochi, Trascrizione è Traduzzione è Sottotitulazione di Spettaculi Scenici, Traduzzione è Localizazione di l'Interfaccia Utente di Ghjochi, Interpretazione di Eventi eSport Globali, Traduzzione di Testi di Ghjochi

Soluzioni di TalkingChina

Squadra prufessiunale in l'industria chimica, mineraria è energetica

TalkingChina Translation hà stabilitu una squadra di traduzzione multilingue, prufessiunale è fissa per ogni cliente à longu andà. In più di i traduttori, editori è correttori di bozze chì anu una ricca sperienza in l'industria chimica, mineraria è energetica, avemu ancu revisori tecnichi. Anu cunniscenze, background prufessiunale è sperienza di traduzzione in questu duminiu, chì sò principalmente rispunsevuli di a currezzione di a terminologia, di risponde à i prublemi prufessiunali è tecnichi suscitati da i traduttori, è di fà u gatekeeping tecnicu.
A squadra di pruduzzione di TalkingChina hè cumposta da prufessiunali linguistici, guardiani tecnichi, ingegneri di lucalizazione, gestori di prughjetti è persunale DTP. Ogni membru hà cumpetenze è sperienza in l'industria in i duminii di i quali hè rispunsevule.

Traduzzione di cumunicazioni di mercatu è traduzzione da l'inglese à a lingua straniera fatta da traduttori nativi

A cumunicazione in questu duminiu implica parechje lingue in u mondu sanu. I dui prudutti di TalkingChina Translation: a traduzzione di e cumunicazioni di u mercatu è a traduzzione da l'inglese à a lingua straniera fatta da traduttori nativi rispondenu specificamente à questu bisognu, affrontendu perfettamente i dui punti debuli principali di l'efficacità linguistica è di u marketing.

Gestione trasparente di u flussu di travagliu

I flussi di travagliu di TalkingChina Translation sò persunalizabili. Hè cumpletamente trasparente per u cliente prima di l'iniziu di u prugettu. Implementemu u flussu di travagliu "Traduzione + Edizione + Revisione tecnica (per i cuntenuti tecnichi) + DTP + Correzione di bozze" per i prughjetti in questu duminiu, è devenu esse aduprati strumenti CAT è strumenti di gestione di prughjetti.

Memoria di traduzzione specifica per u cliente

TalkingChina Translation stabilisce guide di stile esclusive, terminologia è memorie di traduzzione per ogni cliente à longu andà in u duminiu di i beni di cunsumu. Strumenti CAT basati in nuvola sò aduprati per verificà l'inconsistenze terminologiche, assicurendu chì e squadre spartenu corpus specifichi di u cliente, migliurendu l'efficienza è a stabilità di a qualità.

CAT basatu annantu à u cloud

A memoria di traduzzione hè realizata da strumenti CAT, chì utilizanu corpus ripetuti per riduce a carica di travagliu è risparmià tempu; pò cuntrullà precisamente a cuerenza di a traduzzione è di a terminologia, in particulare in u prughjettu di traduzzione è edizione simultanea da diversi traduttori è editori, per assicurà a cuerenza di a traduzzione.

Certificazione ISO

TalkingChina Translation hè un eccellente fornitore di servizii di traduzzione in u settore chì hà passatu a certificazione ISO 9001: 2008 è ISO 9001: 2015. TalkingChina aduprerà a so cumpetenza è a so sperienza di serviziu à più di 100 cumpagnie Fortune 500 in l'ultimi 18 anni per aiutà vi à risolve i prublemi linguistichi in modu efficace.

Casu

Happy Interactive Entertainment hè una impresa high-tech cù sperienza in u sviluppu, a distribuzione è l'operazione di ghjochi mundiali. A cumpagnia hè estremamente brava in e categurie di ghjochi d'azzione, MMO è RPG.

A cumpagnia di traduzzione Tang Neng hà cuminciatu à cooperà cun ella in u 2019, traducendu principalmente testi di ghjochi da u cinese à u coreanu è da u cinese à l'inglese.

Servizii di traduzzione di ghjochi01

Happy Interactive Entertainment hè una impresa high-tech cù sperienza in u sviluppu, a distribuzione è l'operazione di ghjochi mundiali. A cumpagnia hè estremamente brava in e categurie di ghjochi d'azzione, MMO è RPG.

Tang Neng Translation hà cuminciatu à cooperà cun ella in u 2019, traducendu principalmente testi di ghjocu da u cinese à u coreanu è da u cinese à l'inglese.

Servizii di traduzzione di ghjochi02

Lilith Games, fundata in u 2013, i so ghjochi sò stati classificati terzi in a "Lista di i Ricavi di e Cumpagnie di Ghjochi Cinesi". Da ghjennaghju à aprile 2020, hè stata classificata prima in a lista di a "Lista di i Ricavi di e Cumpagnie di Ghjochi Cinesi à l'Estero".

L'agenzia di traduzzione Tangneng firmerà un accordu di cuuperazione cun ella in u 2022 è li furnirà servizii di traduzzione.

Servizii di traduzzione di ghjochi03

Ciò chì facemu in questu duminiu

TalkingChina Translation furnisce 11 prudutti di servizii di traduzzione principali per l'industria chimica, minerale è energetica, frà i quali ci sò:

Narrative di ghjocu

Interfaccia d'utilizatore

Manuale d'utilizatore

Voce fuori campu / Sottotituli / Doppiaggio

Documenti di Marketing

Documenti Legali

Interpretazione di l'eventi di eSports mundiali


  • Precedente:
  • Dopu:

  • Scrivite u vostru missaghju quì è mandateci lu