Traduzzione di film è TV

Introduzione:

Traduzzione di film è TV, localizazione di film è TV, intrattenimentu, traduzzione di drammi TV, traduzzione di filmi, localizazione di filmi TV, localizazione di filmi


Detail di u produttu

Tags di u produttu

Parole chjave in questa industria

Traduzzione di film è TV, localizazione di film è TV, divertimentu, traduzzione di drammi TV, traduzzione di filmi, localizazione di filmi TV, localizazione di filmi, traduzzione di sottotitoli, traduzzione di doppiaggio

Soluzioni di TalkingChina

Squadra prufessiunale in Film, TV è Media

TalkingChina Translation hà stabilitu una squadra di traduzzione multilingue, prufessiunale è fissa per ogni cliente à longu andà.In più di i traduttori, editori è correttori chì anu una ricca sperienza in l'industria medica è farmaceutica, avemu ancu revisori tecnichi.Hanu cunniscenze, sfondate prufessiunale è esperienza di traduzzione in questu duminiu, chì sò principalmente rispunsevuli di a correzione di a terminologia, di risponde à i prublemi prufessiunali è tecnichi suscitati da i traduttori, è di fà gatekeeping tecnicu.
A squadra di pruduzzione di TalkingChina hè custituita da prufessiunali di lingua, guardiani tecnichi, ingegneri di localizazione, gestori di prughjettu è staff DTP.Ogni membru hà una sperienza è una sperienza di l'industria in i settori di quale ellu hè rispunsevule.

Traduzzione di cumunicazioni di u mercatu è traduzzione da inglese à lingua straniera fatta da traduttori nativi

A cumunicazione in questu duminiu implica parechje lingue in u mondu.I dui prudutti di TalkingChina Translation: a traduzzione di cumunicazione di u mercatu è a traduzzione da l'inglese à a lingua straniera fatta da i traduttori nativi rispundenu specificamente à questa necessità, affruntendu perfettamente i dui punti di dolore maiò di a lingua è l'efficacità di u marketing.

Gestione di u flussu di travagliu trasparente

I flussi di travagliu di TalkingChina Translation sò persunalizabili.Hè cumplettamente trasparente à u cliente prima di inizià u prugettu.Implementemu u flussu di travagliu "Traduzione + Edizione + Revisione Tecnica (per i cuntenuti tecnichi) + DTP + Proofreading" per i prughjetti in questu duminiu, è i strumenti CAT è l'arnesi di gestione di prughjetti devenu esse utilizati.

Memoria di traduzzione specifica per u cliente

TalkingChina Translation stabilisce guide di stile esclusivi, terminologia è memoria di traduzzione per ogni cliente à longu andà in u duminiu di i beni di cunsumu.Strumenti CAT basati in nuvola sò usati per verificà l'inconsistenze di terminologia, assicurendu chì e squadre sparte corpus specifichi di i clienti, migliurà l'efficienza è a stabilità di qualità.

CAT basatu in nuvola

A memoria di traduzzione hè realizata da e strumenti CAT, chì utilizanu corpus ripetutu per riduce a carica di travagliu è risparmià u tempu;pò cuntrullà precisamente a cunsistenza di a traduzzione è a terminologia, in particulare in u prugettu di traduzzione simultanea è editazione da diversi traduttori è editori, per assicurà a cunsistenza di a traduzzione.

Certificazione ISO

TalkingChina Translation hè un eccellente fornitore di servizii di traduzzione in l'industria chì hà passatu a certificazione ISO 9001:2008 è ISO 9001:2015.TalkingChina aduprà a so cumpetenza è l'esperienza di serve più di 100 cumpagnie Fortune 500 in l'ultimi 18 anni per aiutà à risolve i prublemi di lingua in modu efficace.

Cunfidenziale

A cunfidenziale hè di grande significazione in u campu medico è farmaceuticu.TalkingChina Translation firmarà un "Accordu di Non-Disclosure" cù ogni cliente è seguitarà prucedure strette di cunfidenziale è linee guida per assicurà a sicurità di tutti i documenti, dati è informazioni di u cliente.

Studiu di casu di Tangneng Translation——Film and Television Media

Shenzhen Xinrui Yidong Culture Media Co., Ltd anticu cunnisciutu cum'è Wang Ge Miaomei Studio, hè stata fundata in 2016. Hè principarmenti ingaghjata in riviste di film è televisione originali, è a so attività ausiliaria hè a prumuzione di filmi è drammi televisivi.In solu un annu, hà pulitu successu "Wukong Nao Movie" Diversi IPs famosi cum'è "Diao Chan's Movie" è "Tang Commander's Movie";hà ancu fattu publicità per i filmi populari cum'è "Samurai God Order", "Manslaughter", è "Late Night Canteen", è hà assistitu cum'è una persona di media ben cunnisciuta Attentu à a premiere di u filmu di Zhang Yimou "One Second".

casu 01

Attualmente, a cumpagnia hà più di 100 cunti, è u voluminu cumulativu di riproduzione di tutta a reta hà superatu 80 miliardi.I fan di Douyin anu superatu 100 milioni, è u voluminu di riproduzione hà più di 40 miliardi.Big Fish, Toutiao, NetEase, etc.) vincìu premii è intrì in a lista superiore.À mezu à elli, "Meow Girl Talking Movie" hè ghjuntu à i primi dui in a lista di l'intrattenimentu, è u filmu di Diao Chan, u filmu di Wukong è u filmu di Tang Sling sò tutti Douyin Movies. miliardi.

Attualmente, Tangneng Translation Service furnisce principarmenti servizii di correzzione umana dopu a traduzzione in computer di u cuntenutu di cumenti video brevi per Xinrui Yidong Culture Media, è a lingua hè cinese à inglese.

Zhejiang Huace Film and Television Co., Ltd. hè stata stabilita in u 2005 è listata in u GEM di a Borsa di Shenzhen u 26 d'ottobre di u 2010. Hè diventata a più grande cumpagnia di film è televisione in lingua chinesa listata in Cina cù u core di film. è creazione di cuntenutu televisiò.

casu 02

In April 2021, Tangneng Translation Co., Ltd. hà cooperatu cù Huace Film and Television, una sucietà di punta in l'industria cinematografica è televisiva, per furnisce servizii di traduzzione di sottotitoli di documentarii è di correzione di prove.E lingue implicate include cinese-portuguese è cinese-francese.

U viaghju di 20 anni d'Ogilvy in Cina, da u primu annunziu di ghjurnale in biancu è neru à l'opere muderne, Ogilvy Group hè statu fundatu da David Ogilvy in u 1948, è avà hè diventatu u più grande gruppu di cumunicazione in u mondu Unu di elli hè di furnisce. una gamma completa di servizii di cumunicazione per parechje marche famose in u mondu.

casu 03

L'affari implica publicità, gestione d'investimentu in media, cumunicazione unu à unu, gestione di relazioni cù i clienti, cumunicazione digitale, relazioni pubbliche è affari publichi, immagine di marca è logò, marketing farmaceuticu è cumunicazione prufessiunale, etc. Ogilvy Group hà parechje filiali implicati in diverse campi: cum'è Ogilvy Advertising, Ogilvy Interactive, Ogilvy PR (vede "Ogilvy Public Relations International Group" per i dettagli), Ogilvy Century, Ogilvy Red Square, Ogilvy beauty fashion etc. Dapoi 2016, a nostra cumpagnia hà cooperatu cù Ogilvy Advertising.Ogilvy PR hà u più bisogni, sia traduzzione (principalmente comunicati di stampa, briefings).

Ciò chì facemu in questu duminiu

TalkingChina Translation furnisce 11 principali prudutti di serviziu di traduzzione per l'industria chimica, minerale è energetica, trà i quali ci sò:

Drama TV / documentariu / lungometraggio

Materiali di marketing in u filmu è a TV

Cuntratti legali cunnessi

Servizi d'interpretazione di film è TV


  • Previous:
  • Next:

  • Scrivite u vostru missaghju quì è mandate à noi