D: Database

RowingCina Bola Custruisce Guidi di stile esclusivi, terminologia è corpus per ogni client in tantu longu.

Guida Stile:

1. Prughjettu di documentu di basa di basa di basa, i lettori di destinazione, coppie di lingua, etc.
2. Preferenza è esigenze stili di lingue determinanu u stilu di lingua basata nantu à u fondu di u prugettu, cum'è u scopu di u documentu, i lettori di u cliente è i preferenze di u cliente.
3. Font di esigenze di furmatu, font font, u tamantu di u testu, layout, etc.
4. TM è TB Memoria di a Cumpagnia di Clienti è Terminologia.

Database

5. Altri esigenze è precauzioni è espressione di i numeri, e matture, unità, etc.how per assicurà a cunchinenza è unificazione di traduzzione hè diventatu cunti clienti. Una di e soluzioni hè di sviluppà una guida di stile. A traduzzione di parlà furnisce stu serviziu aghjuntu di valore.A guida di u stile chì scrivamu per un cliente specificatu - generalmente account all the compus in diversazione di u cliente, ridendu l'inestazzione di u statutu, ridendu a istimenti di a qualità causata da u umanu

Database1

Base di Terme (TB):

Intantu, u termu hè senza dubbitu a chjave per u successu di un prughjettu di traduzzione. Generalmente Terminologia hè difficiule da esse ottenuta da i clienti. À 'e licenza di e lowingCina extracte, per mantene e u mutazioni in prughjetti in modu chì i termini sò miccadiati è standardiati, sparte colti tra l'olii di gattu.

Memoria di traduzzione (TM):

Simile, Tm pò ancu ghjucà rolu criticu in a pruduzzione à traversu l'utensili di u gattu. I clienti ponu furnisce documenti bilingue è a parla di parlà à a tm in modu in modu in modu di arnesi è di rivisione umana. TM pò esse ricevutu è sparta in ghjunti Cat di u Bonuratori, Prudanti di cambiu è di traduce per salvà nuchi è assistendu

Database2